Translation of "couple" into Spanish

pareja, par, acoplar are the top translations of "couple" into Spanish. Sample translated sentence: The couple separated, never to see each other again. ↔ La pareja se separó, para no volver a verse nunca más.

couple adjective verb noun grammar

Two partners in a romantic or sexual relationship. [..]

+ Add

English-Spanish dictionary

  • pareja

    noun feminine

    two partners [..]

    The couple separated, never to see each other again.

    La pareja se separó, para no volver a verse nunca más.

  • par

    noun masculine

    two of the same kind considered together [..]

    Tom rang the doorbell a couple more times.

    Tom tocó el timbre un par de veces más.

  • acoplar

    verb

    to join together [..]

    In optomechanical photonic systems, optical and mechanical modes are coupled.

    En los sistemas fotónicos optomecánicos se acoplan los modos óptico y mecánico.

  • Less frequent translations

    • matrimonio
    • enganchar
    • unos
    • casar
    • dúo
    • un par de
    • unir
    • acoplarse
    • embragar
    • dos
    • aunar
    • asociar
    • binomio
    • casal
    • combinar
    • conectar
    • dupla
    • el matrimonio
    • el par
    • esposo
    • esposos
    • la pareja
    • novios
    • par de fuerzas
    • pareja de perros
    • un par
    • unas cuantas
    • unas pocas
    • unos pocos
    • juntar
    • parejita
    • emparejar
    • reunir
    • doblón
    • colgar de un gancho
    • copular
    • colgar
    • aparearse
    • parejo
    • relacionar
    • yunta
    • Par de fuerzas
    • formar parejas
    • unos cuantos
  • Show algorithmically generated translations

Automatic translations of "couple" into Spanish

  • Glosbe

    Glosbe Translate
  • Google

    Google Translate

Images with "couple"

Phrases similar to "couple" with translations into Spanish

Add

Translations of "couple" into Spanish in sentences, translation memory

A couple of cops in pink jackets sat on their bicycles, people-watching.
Un par de policías con chaquetas rosa estaban sentados en sus bicicletas vigilando a la gente.
At the very least, give the poor girl leave to fetch a couple aspirin.
Al menos deje que la pobre busque unas aspirinas.
Many computers of this time tried to avoid this problem by using only AC-coupled pulse logic, which made them very large and overly complex (ENIAC: 18,000 tubes for a 20 digit calculator) or unreliable.
En muchos equipos de este tiempo se trató de evitar este problema mediante el uso de la lógica de impulsos solamente mediante acoplamiento en corriente alterna, que les hizo muy grandes y demasiado complejos (en el caso de la computadora ENIAC, fueron usados 18.000 tubos de vacío para una calculadora de 20 dígitos) o no fiables.
(f) as coupled support referred to in Title IV.
f) como ayuda asociada a la producción a la que se hace referencia en el título IV.
Action Canada for Population and Development stated that the Colombian court decision giving homosexual couples the same rights as heterosexual couples remained a dead letter.
Action Canada for Population and Development manifestó que la decisión de un tribunal colombiano por la que se reconocían a las parejas homosexuales los mismos derechos que a las parejas heterosexuales seguía siendo letra muerta.
You got a couple minutes?
¿Tienes un rato?
Any objection to a couple of us coming with you?
¿ Le importa si dos de nosotros lo acompañamos?
I haven't been totally honest about what I've been up to the last couple days.
No he sido franco contigo sobre lo que está pasando.
Alexei Petrov stood beside the couple and cried bitterly as he looked down at the beautiful woman.
Alexéi Petrov permaneció de pie al lado de la pareja y gritó con amargura cuando contempló a la hermosa joven.
Ferma looked at me reproachfully and stopped a couple of steps from me.
Ferma me miró con reproche y se detuvo en seco un par de pasos tras de mi.
Right, before we go up there, a couple of things
Bueno, antes de que vayamos ahí, te diré unas cuantas cosas
If you think I’m not in good enough shape to travel, I could probably stay here a couple of extra days.
Si crees que no estoy en forma para viajar, probablemente podría quedarme aquí un par de días extra.
Pedestrians moved out of her way; one couple even dropped hands and separated to let her pass.
Los transeúntes se apartaban de su camino; una pareja hasta se soltó de la mano y se separó para dejarla pasar.
When you get to De Gallo, you're gonna turn this big bastard left, and you're gonna go down a couple of miles until you see a bar called the Titty Twister.
En De Gallo da vuelta a la izquierda y continúa hasta que veas un bar llamado " Festín de Tetas ".
Come on, it's not your life savings, it's only a couple of quid.
Vamos, no son los ahorros de tu vida, sólo un par de libras.
If the Blawker is to be believed, well, the world's probably ending in a couple of hours.
Si el Blawker es creíble, bueno, el mundo probablemente va a terminar en un par de horas.
“I came across it when I broke in here a couple of nights ago and went through the books.”
La encontré cuando forcé la entrada aquí hace un par de noches para repasar los libros.
Teresa wasn’t too far away; she stood a couple of steps from her dead creature, bent over, hands on her knees.
Teresa no se hallaba muy lejos, estaba agachada a unos pocos pasos de la criatura muerta, con las manos en las rodillas.
A couple, administering a lethal aphrodisiac to satisfy their desires.
Una pareja, administrando un afrodisíaco letal para satisfacer sus deseos.
You know, this thing will blow over in a couple of weeks and then..
La tempestad amainará en un par de semanas y...
In the last couple of days, I haven’t noticed anything unusual.”
Estos días no he notado nada extraño.
Poor Stanley can sleep in his own bed from now on, instead of guarding a couple of hags in a lonely house.""
El pobre Stanley podrá volver a dormir en su cama en vez de tener que cuidar a dos brujas en una casa solitaria.
Him and his mates come to Edinburgh every couple of weeks.
Él y sus amigos vienen a Edimburgo cada dos semanas.
Her arm’s in a cast because some excitable deputies shot her a couple of weeks back.
Tiene el brazo vendado porque unos oficiales demasiado nerviosos le dispararon hace un par de semanas.
He’s really quite alone, she says, confirming my intuition about how the couple got together.
Está re solo, me dice ratificando la intuición que tuve en relación al dúo que forman.